Waiting on an Angel
Waiting on an angel, one to carry me home.
Hope you come to see me soon, cause I don't want to go alone,
I don't want to go alone.
Now angel won't you come by me. Angel hear my plea.
Take my hand, lift me up so that I can fly with thee,
so that I can fly with thee.
And I'm waiting on an angel.
And I know it won't be long to find myself a resting place in my angel's arms,
in my angel's arms.
So speak kind to a stranger, cause you'll never know, it just might be an angel come,
Oh- knockin' at your door, Oh- knockin' at your door.
And I'm waiting on an angel.
And I know it won't be long to find myself a resting place in my angel's arms,
Oh- in my angel's arms.
Waiting on an angel, one to carry me home.
Hope you come to see me soon, cause I don't want to go alone,
I don't want to go alone, don't want to go, I don't want to go alone.
Ben Harper
2 Comments:
... e quando isso acontecer, espero que ele se vire para ti com uma pandeireta na mão e diga:
Essa treta de “I love you”
De “Mon amour”, de “Paris je t'aime”
Isso é conversa para um estrangeiro
Não fica bem num tipo verdadeiro
É bem melhor, é muito mais bonito
Quando se ouve um português aflito
Dizer baixinho junto aquele encanto
“Você morena é um espanto”
Um “adeuzinho” é mais interessante
Que um “Goodbye” falado em mau inglês
“Ó meu amor”, em vez de “Mon amour”
“Xica eu te amo” e não “I love you”
Não admito nem por brincadeira
Falar assim, Ai! dessa maneira
É preferível que se diga assim:
“A tua beleza dá cabo de mim”
(Canção Para o Estrangeiro
- Samba Original Brasileiro do Filme “Pátio das Cantigas”)
bjs
j
Obrigada por me teres mostrado o poema que é mesmo giro!!Mas,quando escrevi o post, não foi necessariamente a pensar no meu caso especifico ;)! Mas,obrigada! Beijinhos X.
Enviar um comentário
<< Home